阅读,让一切有所不同
当前位置:主页 > 经典语录 > 经典台词 >

电影《史密斯夫妇》经典台词语录大全(中英双语)

发布时间:2017-10-18 编辑:一米阳光

电影《史密斯夫妇》经典台词语录大全

电影《史密斯夫妇》经典台词语录大全

1、为什么开始最美好?因为那一瞥中蕴藏了无数的可能性。

2、

-The first time we met, what was your first thought?

-You tell me.

-I thought...I thought you looked like Christmas morning.

-And why are you telling me this now?

-I guess, in the end, you start thinking about the beginning.

在结束的时候,你会想到开始。

3、3、Happy endings are just stories that haven't finished yet.

只有未完的故事才有幸福的结局。

4、有能力的女人,什么都能自己来;但有能力的男人,不会让她这么做。

A real woman can do everything on her own; but a real man won't let her.

5、她聪明又性感,她落落大方,潇洒又有深度,是我毕生追求。

6、两人结婚六年后婚姻出现了问题,第一次一起进行婚姻咨询:

约翰·史密斯:好吧,我先说。(Okay . I well go first .Um …)

简·史密斯:好吧。(Okay .)

约翰·史密斯:其实我们不需要来这里,我们已经结婚五年了。(Let me say , we do not really need to be here.See , we have been married five years .)

简·史密斯:六年!(Six !)

约翰·史密斯:五、六年了,这对我们算是一次检查,看看引擎状况,换个油,换一两个零件。(Five , six years . And this is like a checkup for us . Um , achance to poke around the engine maybe chang the oil , replace a seal or two . Yeah . )

简·史密斯:很好。(Very well then . )

画外音:那我们就打开引擎盖吧!以十分标准来看,你们有多快乐?(Lets pop the hood . On ascale of one to 10 , how happy are you as acouple ? )

约翰·史密斯:八分?等等,十分是绝对幸福,一分是悲惨……(Eight ? Wait . Ten being perfectly happy and one being totally miserable ? Or … )

画外音:凭直觉回答就是了。可以了吗?(Just respond instinctively . Okay . Rady ? )

约翰·史密斯:嗯。(Ready . )

约翰·史密斯:八分。(Eight . )

简·史密斯:八分。(Eight . )

画外音:你们的性生活有多频繁?(How often do you have sex ? )

简·史密斯:我不明白这个问题。(I do not understand the question . )

约翰·史密斯:我也是,这也用十分标准来答?一分代表很少,还是完全没有?(Yeah ,I am lost . Is this a one-to-10 thing ? Like, is one very littie,or is one nothing? )

简·史密斯:技术上来说,零分才算没有。(Because, you know, tech-technically speaking the zero would be nothing. )

画外音:就说这个礼拜吧。(How about this week?)

简·史密斯:

约翰·史密斯:包括周末?(Lncluding the weedend?)

画外音:当然!(Sure.)

简·史密斯:……

约翰·史密斯:……

画外音:说说你们怎么认识的。(Describe how you first met.)

简·史密斯:那是在哥伦比亚…… (Uh, it was…it was in colombia.)

约翰·史密斯:波哥大,五年前。(Bogot a. Five years ago.)

简·史密斯:六年!(Six.)

简·史密斯:好吧五或六年前。(Right. Five or six years ago.)

两个人都生活在经历了短暂的蜜月以后,逐渐归于平静,虽然互不干涉对方的生活,但是过于平静的生活,却是危机重重!在第二次进行婚姻咨询时:

画外音:第二次会面,谈谈吧,就你一个人来,你为何会再来?(So, part two. Here we are. Only this time, you came back alone. Why did you come back?)

约翰·史密斯:我不知道,我先声明,我爱我老婆,我要她快乐,我要她幸福,不过有些时候……(I am not sure really. Let me clarify. I love my wife. Um,I want her tibe happy. Uh, I want good things for her. But there are times… )

简·史密斯:我们之间有很大的距离,这距离越来越大,我们逐渐不再跟对方谈事情,这算什么?(Theres this huge space between us…And it just keeps filing up wth everything that we do not say to each other.What is that called? )

画外音:婚姻!你们不跟对方谈什么?你对他有多坦诚?(Marriage. What do not you say to each other? How honest are you with him?)

简·史密斯:蛮坦诚的。我不会跟他撒谎,只不过……我有一些小秘密,大家都有秘密(Pretty honest. I mean, it is not like I lie to him…or  anything. We just, uh, have little serets. Everybody has secrets, you know.)

画外音:你也许觉得自己孤单面对这一切,其实有无数夫妻面临相同的问题。(It probably feels like you are the only people going through this. But I well tell you something.There are millions of couples that are experiencing the same problems.

约翰发现简的底细之后,去大厦找简,结果,差一点被炸死在电梯里。恼羞成怒的约翰在当初与简订婚的酒店找到了简:

约翰·史密斯:我为此刻想到了几句话,“我想我要突然出现,宝贝,多谢你!”(Thought of a number of lines for this moment. “Thought I did just drop in.””Hey, doll. Thanks for givin ‘me the shaft.”)

简·史密斯:不错,你的决定是什么?(Nice. So, what did you decide?)

约翰·史密斯:我要离婚!(I want a divorce.)

简·史密斯:我喜欢,你在这里向我求婚,也算有始有终。(I like it. You proposed to me here, so it has agreeable symmetry.)

约翰·史密斯:(侍者问他们喝香槟么?)香槟?香槟是用来庆祝的!我喝马爹尼!(Champagne,sir? No. Champagnes for celebrating. I well have a martini.)

简·史密斯:我不用!(I am fine. Thank you .)

简·史密斯:你要什么?(So, what do you want, John?)

约翰·史密斯:我们有个菲比寻常的问题,你显然想要我死,而我也不在乎你的幸福了。那我们该怎么办?在这里对干?期望一切顺利?(We have an unusual problem, Jane. You obviously want me dead. And I am less and less concerned of your well-being. So, what do we do ?Do we shoot it out here? Hope for the best? )

简·史密斯:那可能不太好,因为,你死了,他们就会请我滚蛋!(Mm. Well, that would be a shame…Because they would probably ask me to leave once you are dead.)

约翰·史密斯:跟我跳舞!(Dance with me.)

简·史密斯:你不会跳舞!(You do not dance.)

约翰·史密斯:这也是掩护之一。(That was just part of my cover, sweetheart.)

简·史密斯:懒散也是吗?(Was sloth part of it too?)

约翰·史密斯:这个故事会有幸福结局吗?(You think this storys gonna have ahappy ending?)

简·史密斯:只有未完的故事才有幸福的结局!满意了?(Happy endings are just stories that have not finished yet. Satisfied?)

两人一边跳舞一边解除对方的武器于是就有了搞笑的对白:

约翰·史密斯:这些年来不怎么样。那是我天生的,甜心!(Not for years. That's all, John, sweetheart.)

简·史密斯:你觉得我们为什么失败?因为我们各过各的?还是谎言毁了一切?(Why is it you think we failed? Because we were leading separate lives? Or was it all the lying that did us in?)

约翰·史密斯:我有个理论……刚形成的,(I have atheory. Newly formed.)

简·史密斯:我迫不及待想听,(I am breathless to hear it.)

约翰·史密斯:是你扼杀了我们!(You killed us.)

简·史密斯:是吗?!(Provocative.)

约翰·史密斯:你把婚姻当工作……侦查、计划,然后执行。(You approached our marriage like a job…something to be reckoned, planned and executed.)

简·史密斯:而你是逃避它!(And you avoidd it.)

约翰·史密斯:你在乎什么?我只是一个幌子。(What do you care, if I was just a cover? )

简·史密斯:谁说你是幌子的?(Well, who said you were just a cover?)

约翰·史密斯:我不是吗?(Was not I? Well, was not I? )

两人再一次试图刺杀对方失败后,在公路上追逐,在车上,约翰回想起过去的岁月,打电话给简:

约翰·史密斯:我们刚认识时,你是怎么想的?(The first time we met, what was your first thought? )

简·史密斯:你先说。(You tell me.)

约翰·史密斯:我想……你看起来就像圣诞节的早晨!我不知道还能怎么形容。(I thought…I thought you looked like christmas morning, I do not know how else to say it.)

简·史密斯:为什么现在跟我说这些?(And why are you telling me this now?)

约翰·史密斯:在结束的时候你会想到开始,我想你该知道!你呢?(I guess, in the  end, you start thingking about the beginning, So there t is. I thought you should know.So how about it, Jane? Hmm?)

简·史密斯:我想……(违心的)你是我看过的最帅的目标!(I thought…I thought that you were the most beautiful mark I did ever seen.)

约翰·史密斯:所以,这全是工作?(So it was all business, yeah?)

简·史密斯:就是工作。(All business.)

约翰·史密斯:从一开始就是!(From the go.)

简·史密斯:冷酷的计算!(Cold, hard math.)

约翰·史密斯:谢谢!我要知道实情。(Thank ou .Thats what I needed to know.)

电影《史密斯夫妇》经典台词语录大全

夫妻两人在经历了一场战争之后,才发现双方都深深的爱着对方,同时,他们为了对抗要至他们于死地的组织的追杀,两人并肩作战,俗话说:夫妻同心,力能断金!于是,经历过战争以后,夫妻终于找到了相敬如宾的感觉(在婚姻咨询所):

画外音:谈谈你们最后几周的进展吧。(I am interested in the progress you are made in the last few weeks.)

约翰·史密斯:我们很好,我不会撒谎。偶尔,我会想杀了她,可是……(Uh, doing all right, are not we? I mean, listen. I am not gonna lie to you .There were times I just wanted to kill her, but, uh..)

简·史密斯:我也是,(Likewise.)

约翰·史密斯:就是下不了手。(could not take the shot.)

画外音:这是好迹象。谁能料到呢?你们必须共同奋斗。(That was good sign.Who would’ve…Sometimes you have to battle through. Hmm.)

简·史密斯:这就是婚姻。(That’s marriage, right?)

画外音:是啊,要全力以赴。(Yeah. You take your best shot and…)

简·史密斯:我们重建房子了。(Oh.We redid the house.)

约翰·史密斯:是啊!(Hmm. We did. Yes, we did.)

画外音:你们永远都要面对挑战和威胁,但只要携手必能度过。(You know, there will aiways be challenges. Threats out there.Yep. But you can handle it together.)

约翰·史密斯:到目前为止,是的。(So far. Yes,)

简·史密斯:我们可以……目前为止?那算什么?(We ca…So far?Oh what is that?)

约翰·史密斯:我这是给未来留点空间, (I’m leaving room for the unknown.)

简·史密斯:“到目前为止” (So far.)

画外音:你们会觉得你们的关系更加……(And do you feel that your relationship styles are more conducive to the free fiow…)

约翰·史密斯:再问我们性生活的问题。(Ask us the sex question.)

画外音:那么……(Uh, well, that…)

约翰·史密斯:(急不可耐又有些羞涩的悄声说)十分!(Ten.) 

看过本文的还看了:

1.电影《建军大业》经典台词语录大全

2.《羞羞的铁拳》经典台词-语录大全

3.《当幸福来敲门》经典台词语录大全

4.《我的前半生》经典爱情语录大全

5.《我的前半生》经典人生哲理语录大全

6.《我的前半生》经典台词-语录大全

分享这篇文章:
 
推荐阅读...
相关评论...

以上就是阳光美文网为您精心整理提供的关于《电影《史密斯夫妇》经典台词语录大全(中英双语)》全文,希望对您有所帮助。